Rabia şarkısı Türk müzikleriyle yeniden yorumlandı
Mısır'da Adeviyye Meydanı'nda ortaya çıkan sonrasında tüm Mısır ve dünyaya yayılan 'R4bia şarkısı' Suriyeli sanatçı Yahya Havva tarafından Türk enstrümanları ile yeniden yorumlandı.
Iraklı bir şair tarafından Seyyid Kutup için yazılan ve Mısır'daki darbe karşıtı eylemlerin sembolü haline gelen kardeşim sen özgürsün ezgisi yeniden yorumlandı.
TÜRK ENSTÜMANLARLA YENİDEN OKUNDU
Ezgi Türkiye'de bir grup gencin çalışması sayesinde kanun, ney, tambur gibi Türk sazlarıyla yeniden hayat buldu. Ezgiyi önemli kılan sebeplerden biri de ezgiyi seslendirenin, büyük acıların yaşandığı Suriyeli bir sanatçı Yahya Havva tarafından okunmuş olması...
Havva yaptığı açıklamada, Mısır halkının yanında olmak için bu eseri okuduğunu ve eserin, satış amacı olmadan sadece sosyal medyada paylaşılacağını vurguladı.
32 Beyitlik şiirden bir kaç bölüm:
"Kardeşim sen parmaklıklar ardında da olsan özgürsün
Kardeşim sen pırangalara vurulsan da özgürsün"
Sen Allah'a sıkıca bağlanırsan
Sana Kölelerin tuzağı ne zarar verebilir
Kardeşim benim üzerime ağlarsan
Benim kabrimi o içten damlalarla ıslatırsan
Ufalanmış kemiklerden kendine meşale oluştur
Ve ışığıyla yaklaşan zafere doğru ilerle
Kardeşim biz ölürsek sevdiklerimize kavuşacağız
Rabbimizin bahçeleri bizim için hazırlanmıştır
Muhakkak ki o cennetin kuşları etrafımızda kanat çırpacaktır
Kaynak: Haber7
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.